登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』上海话音系习得

書城自編碼: 3450934
分類:簡體書→大陸圖書→社會科學語言文字
作者: 杨蓓 著
國際書號(ISBN): 9787544484992
出版社: 上海教育出版社
出版日期: 2019-10-01

頁數/字數: /
書度/開本: 32开 釘裝: 平装

售價:HK$ 60.8

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
舵手证券图书 股票大作手操盘术:全译注解版 齐克用译著 杰西利弗莫尔 大作手回忆录 投资策略
《 舵手证券图书 股票大作手操盘术:全译注解版 齐克用译著 杰西利弗莫尔 大作手回忆录 投资策略 》

售價:HK$ 78.2
半糖生活:我想和你谈谈内脏脂肪
《 半糖生活:我想和你谈谈内脏脂肪 》

售價:HK$ 45.8
暗黑历史书系·英国的国王和女王(从诺曼王朝到温莎王朝,英国王室历史上的阴谋、争执和丑闻)
《 暗黑历史书系·英国的国王和女王(从诺曼王朝到温莎王朝,英国王室历史上的阴谋、争执和丑闻) 》

售價:HK$ 112.7
荷兰史:小国大业
《 荷兰史:小国大业 》

售價:HK$ 78.2
我没那么好,也没那么糟
《 我没那么好,也没那么糟 》

售價:HK$ 66.7
你我皆是当事人(韩国百想艺术大赏获奖电视剧《非常律师禹英禑》取材原著)
《 你我皆是当事人(韩国百想艺术大赏获奖电视剧《非常律师禹英禑》取材原著) 》

售價:HK$ 51.8
中产阶级与美国社会转型研究(100余幅珍贵历史图像资料,探究美国现代化之路的成败与得失)
《 中产阶级与美国社会转型研究(100余幅珍贵历史图像资料,探究美国现代化之路的成败与得失) 》

售價:HK$ 89.7
批判哲学的批判 - 康德述评
《 批判哲学的批判 - 康德述评 》

售價:HK$ 101.2

 

內容簡介:
语言习得是语言学领域的一个热门话题, 而汉语方言的语音习得,问津者甚少。作者在现代汉语方言学、语音学和非线性音系学理论的基础上,借鉴其它语言的研究,结合上海话的语音特点,建构了一套上海话的音系结构模式。综合多方面的因素,如儿童的认知能力、参与调查的可行性以及由于年龄的局限而造成的被调查时间的局限性等,研究者设计了一套儿童词汇调查表,并通过实地调查,运用图片命名等方法收集了117个一岁到六岁上海儿童的语音数据。以上海话音系模式为基础,通过语音转写、声学处理等方法对数据进行整理、分析,归纳总结习得过程中出现的音系错误模式,并探究音段习得年龄、音系单位习得的顺序以及音系处理。本研究为普遍音系习得提供了一个吴语习得的个案,同时也为汉语方言习得提供了一些新的研究模式,拓宽了该领域和相关领域研究的广度与深度。
關於作者:
杨蓓在复旦大学获汉语言文字学学士、硕士和博士学位,后赴美于爱荷华大学获第二语言习得博士学位。毕业后任职于威斯康星大学,教授语言与语言学课程并主持多项汉语语言学及二语习得的研究项目。现任职于中山大学,博士生导师。研究方向为汉语方言学,言语的感知与表达,第二语言的韵律习得,不同学习环境下的二语习得,以及计算机辅助语言学习。出版英语专著有《母语者与二语学习者普通话声调的感知与表达》斯普林格出版社,学术论文发表于国内外权威核心期刊如《IRAL》、《方言》等,并担任多种权威国际学术期刊及国际会议的审稿人。
目錄
序一
序二
导言
儿童音系习得研究述评
1.1音系习得和语音习得
1.2音系习得理论
1.2.1关于音段习得顺序的理论
1.2.2关于音系习得过程的理论
1.3音系习得的研究方法
1.3.1跨语言音系习得研究和单种语言的音系习得研究
1.3.2个案研究和群案研究
1.3.3生成音系理论的应用
第二章 上海话音系问题
2.1两类音系
2.1.1现代方言学家整理出来的上海话音系
2.1.2音系学家整理出来的上海话音系
2.2本文上海话音系的建构
2.2.1上海话音系的几个层面
2.2.2用特征构架模型描述上海话音系
2.2.3上海话音系中值得探讨的一些问题
第三章 方法与步骤
3.1研究的主体对象
3.2调查材料设计
3.2.1方言音系的选用
3.2.2调查词汇的选用
3.3调查方法
3.3.1协助调查的测试者
3.3.2调查环境
3.3.3调查形式
3.4记音
3.5基本数据的归纳与整理
第四章 上海话的音段习得
4.1上海儿童在1;6之前的语音习得
4.2音段习得的顺序
4.2.1研究方法
4.2.2研究结果与分析
.2.3跨语言比较
4.2.4上海话语音习得和音系习得的比较
4.3从区别性特征角度分析音段习得
4.3.1特征习得顺序
4.3.2上海话特征习得的顺序规则与等级
4.4导致音段错误的因素
第五章 音系单位的习得
5.1错误归类 -
5.1.1词层的错误
5.1.2音节层的错误
5.1.3音韵层的错误
5.1.4 CV层的错误
5.1.5 音段层的错误
5.2音系单位的习得过程
5.2.1关于习得单位的研究
5.2.2音系单位的习得
5.3各音系层不同类型错误的分布
5.3.1词层不同类型错误的分布
5.3.2音节层不同类型错误的分布
5.3.3音韵层不同类型错误的分布
5.3.4 CV层不同类型错误的分布
5.3.5音段层不同类型错误的分布
5.4本章小结
第六章 同化、叠音词和连读变调
6.1词层的特殊性
6.2同化
6.2.1同化的界定和分类
6.2.2成人的同化现象和儿童的同化错误
6.2.3上海话音系习得中的同化类型
6.2.4上海话音系习得中的同化特点
6.2.5产生同化的原因
6.3叠音词
6.3.1为何研究叠音词
6.3.2儿童使用叠音词的类型
6.3.3儿童掌握叠音词的进度
6.3.4从叠音词习得看建构词的音系结构的心理机制
6.4连读变调
6.4.1研究方法
6.4.2实验结果
6.4.3连读变调的习得规律
6.5小节:对称形式音节到词的过渡形式
第七章 研究成果的应用
7.1教学上的应用
7.2上海话音系问题的再思考
7.2.1声调和声韵的对应问题
7.2.2声调的归属问题
7.2.3标记性和非标记性问题
7.3 从儿童音系习得推测语言的起源和早期发展
7.3.1音系结构的发展
7.3.2最早出现的两类辅音
7.3.3对称形式
第八章 结论
8.1习得关键期
8.2 上海话音段的习得顺序
8.3 上海话音段特征习得模型图
8.4 上海话音段特征的习得顺序规则和等级
8.5 音系单位的习得顺序和特点
8.6 同化的特点和连读变调的习得规律
8.7 词层音系结构的心理建构假设
8.8 对称形式是音节习得到词习得的过渡形式

附录
参考文献
外国人名译名对照表
內容試閱
序 一

儿童学会说话毫不费力,似乎比学会走路更加容易,但是成年人要学外语却困难重重,这是怎么回事?儿童学会语言的过程如何?儿童可以同时学会双语吗?它与单语习得有何不同?不同方言交界地区往往有许多双语人,他们学习第二语言有何特点?原始人类是如何获得语言能力的?人类语言的初始阶段语音结构如何?最早获得的元音和辅音是哪几个?这一系列问题都需要语言学家回答。语言习得可以说是语言学最引人入胜的课题之一。
人们学习语言有两种基本不同情况:一是儿童学习母语(或可称为第一语言);二是学习非母语的第二语言。这两类学习的过程和性质大不相同,母语是孩提时期不费吹灰之力,不知不觉中就可以学会的,可以说是人的本能使然。非母语的第二语言,特别是外语,往往需要个人的刻意追求及老师的不懈教授,才能学会。在学科分类上,后者属于应用语言学。问题是现在国内语言学界普遍把这两类性质不同的学习过程通称为习得。
习得是个译词,英文原文是acquisition,此词的动词形式acquire英文的原意是:gain for oneself by skill or ability,by ones own efforts or behaviour(The Advanced learners dictionary of current English,p10),大意是通过个人能力和行为获得。此词用于称儿童的语言习得是很合适的。这个英文术语最初曾有人译为掌握,如李平翻译的《语言的掌握》(刊《国外语言学》1981年2-3期),原文题目是The acquisition of language, 内容主要是讲儿童语言习得。后来acquisition才被翻译成习得,而为学界所普遍接受。这个译名显然比掌握好。在英文文献里,学习第二语言原来是用learn 这个词的,记得上世纪六十年代曾读过一本英文书,书名即是Learning English as a second language 。后来才有人把第二语言的学习也称为acquisition,目前有个通用的术语是Second Language Acquisition SLA,译成中文就是二语习得。我觉得这两种学习还是用不同的术语称呼较妥,即儿童语言的学习称acquisition,第二语言的学习称为learning,译成中文可以是儿童语言习得和二语学得。
杨蓓的书稿《上海话的音系习得》是研究上海儿童是如何学会上海话音系的。
关于方言区儿童的语言习得研究,研究成果较多的是以粤语为母语的儿童,此书不仅是研究上海话音系习得的第一本专著,也是第一本研究吴语语言习得的专著。全书不仅全面细致分析上海儿童习得上海话音系的过程,并且还有理论思考、跨语言比较、幼童和成人比较、应用探讨。发前人之未发的精彩之处甚多,例如叠音词问题。幼童的叠音词分两大类,一类是通常的成年后一直沿用的爸爸、妈妈之类,另一类是肉肉、糖糖之类所谓娃娃腔或儿语、宝贝语(baby talk)。关于娃娃腔的现有研究成果仅仅限于泛泛的观察和浅尝辄止的探索。此书作者讲娃娃语与语言习得研究相结合,结论认为儿语叠音词是儿童习得词的音系结构的重要过渡形式,其见解不同凡响。单字调和连读变调的习得是另一个难题,作者也自有破解的途径。
杨蓓1997年从复旦中文系毕业之后,跟我攻读硕士和博士学位,后又负笈美利坚,在爱荷华大学攻读二语习得专业博士学位,是不可多得的中美双重博士。从本书的内容看,她不仅教育背景佳,而且学术基础扎实,学风严谨,善于独立思考和理论探索,创获甚多。
我与杨蓓交往已逾20年,颇觉她处事低调,专心为学,待人接物谦虚谨慎,而有学者风度,故我乐意为之作序。


2018年元月

序 二

语言习得是语言学、心理学等领域的热门话题,因为它不仅涉及个体语言的发展,也反映了语言本身的特点和发展规律。不过儿童语言习得在汉语研究领域研究的人并不多。杨蓓女士用实验方法详细地研究了上海儿童习得上海方言的规律,这是一个崭新的题目,本书的研究具有开创性的意义。以音韵学为基础的传统方言学、西方语言学理论、实验语音学等各方面都比较熟悉的人不多,本书所做的课题研究,有填补学术空白的价值,对于吴语区儿童语言习得的研究做了一定的奠基工作,而且对言语治疗等工作有指导意义,也拓展了上海方言研究的广度与深度,对上海话音系的认识很有意义。
本书研究结果对语言习得的普遍性和特殊性理论有一定的促进,对汉语历时发展的研究也有一定的参考价值。从实际应用上说,研究结果有利于对上海儿童学习普通话的教学设计和教材的编写,有助于儿童语言障碍治疗、言语矫正和康复,并可为相关语言政策的制定所参考。
本书对于儿童上海话习得的研究是比较精细的,在实验的设计和具体的实验工作上都花费了大量精力。首先是对儿童做语音调查,这样的调查比传统的方言调查要困难,有许多特殊的要求。研究者用图片命名和自然对话的方法对一百多名上海儿童进行诱发测试,从儿童对所设计的词语目标项的发音行为来推断他们掌握上海话音系的程度。作者的设计和实际操作在书中交代得比较清楚,也很合理,成为实验和研究成功的基础。作者不仅有扎实的理论基础,而且具备了很强的实践能力。其实验的设计和研究分析的方法可以成为将来其他方言地区语言习得研究的重要参考。
本研究涉及跨领域的研究,除了方言学、音系学和语音学以外,
还涉及心理语言学领域。其中应用了一些现代化的技术,例如应用摄像机等获得清晰的视觉图片,引出儿童的语料;用 Kay公司的 CSL分析和处理声调材料等。
在汉语方言逐渐被普通话取代、全民呼吁保护传承方言遗产的今天,本书作者所做的这种工作是与时共进的,也是非常有益的。如何让孩子在地方文化氛围中习得方言,这也是当务之急。某种方言的消失意味着文化的褪色,保护方言也是保护一种文化,而儿童方言的习得则是这种保护传承的基础。因此,从大环境来看,本书的研究不仅具有语言学意义,也有一定的社会文化意义。


钱乃荣
2019年5月8日

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.