![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| |
||
| 臺灣用戶 |
| 品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 |
|
新書上架:簡體書
繁體書
十月出版:大陸書
台灣書 |
|
share:
|
||||
|
新書推薦: ![]() 《 范怨武讲透中医基础理论(全2册,中医临床医生范怨武历经四年精心创作) 》 售價:HK$ 118.8 ![]() 《 怪诞行为学·漫画版——战胜拖延症 》 售價:HK$ 41.8 ![]() 《 四海资身笔一枝:唐寅的书画人生【全球33家顶级机构珍藏,全景展现“江南第一风流才子”的艺术世界】 》 售價:HK$ 184.8 ![]() 《 50岁后的家庭生活:中老年人的日常活动、家务劳动与孩童照料 》 售價:HK$ 140.8 ![]() 《 壹卷Yebook——《正义论》导读( 理解《正义论》关于哲学、科学、社会、历史和人类未来的批判性思考 》 售價:HK$ 90.2 ![]() 《 红楼梦脂评汇校本(平装版 全八册) 》 售價:HK$ 327.8 ![]() 《 万物皆有时:中世纪的时间与生活 》 售價:HK$ 96.8 ![]() 《 英特纳雄耐尔——《国际歌》的诞生与中国革命 》 售價:HK$ 184.8 |
| 編輯推薦: |
|
我宁肯爱过而又失去,也不愿做从未爱过的人。暖心情感启蒙诗歌集,《当你老了》等85篇脍炙人口佳作,诺奖大咖云集,捕捉灵魂深处的感动与怀念,诉说日常里的爱与陪伴。
◎一本关于情感的诗文集,热烈诚恳让人感动,又难以释卷 不同国别的作家审美个性有别,有的热情奔放,有的内敛深沉,但人间的情感联结却是他们不变的灵感来源。85篇诗歌、散文,作者们忠于感知和内心,笔下是怀念和表白,还有对人世的观察和对爱的哲思 ◎诺奖大咖云集,作品深入人心 近40位不同国籍的作家,包含赫尔曼·黑塞、米斯特拉尔、叶芝等多位诺贝尔文学奖得主,续写催人泪下的亲情、炽烈甘美的爱情、互相鼓励的友情。经典作品《当你老了》等皆收书中! ◎选取经典译本,简约而不简单 资深翻译家钱春绮、“翻译文化终身成就奖”赵振江、中国图书奖获得者飞白,以及卞之琳、戴望舒……多位翻译泰斗联手打破语种壁垒,带来信达雅的文字享受。 ◎我想做一个能在你的葬礼上描述你一生的人 宁肯爱过而又失却,也不愿做从未爱过的人。捕捉灵魂深处的感动与怀念,谱写浪漫主义之歌。 |
| 內容簡介: |
|
我想做一个能在你的葬礼上描述你一生的人,不是壮阔的海誓山盟,也不是似水柔情的情话,只是这样一句凝重但又温馨动人的描述,却足以打动人心。由于文化背景的差异,不同国别的作家审美个性有别,有的热情奔放,有的内敛深沉,但人间的情感联结却是他们不变的灵感来源。
來源:香港大書城megBookStore,http://www.megbook.com.hk 很多人向往过诗一样的生活,却忘记了生活中的诗。本书中,黑塞、叶芝、佩索阿、纪伯伦、夏目漱石等近40位作家,将自己的所见所闻、所历所感凝结在文字中,汇聚成催人泪下的亲情、炽烈甘美的爱情、互相鼓励的友情。他们是灵魂的捕手,忠于感知和内心,在他们的笔下,满是怀念和表白,还有对人世的观察和对爱的哲思。 |
| 關於作者: |
|
赫尔曼·黑塞,作家、诗人,1946年诺贝尔文学奖获得者。生于德国,46岁入瑞士籍,黑塞自小热爱阅读,七岁就开始了诗歌创作,并于1899年出版了诗集《浪漫之歌》,此后陆续出版了多部文学作品,被称为“浪漫主义的自由骑士”。
威廉·巴特勒·叶芝,爱尔兰诗人、剧作家、小说家、散文家,1923年诺贝尔文学奖获得者。他的诗受浪漫主义、唯美主义、神秘主义、象征主义等影响,演变出其独特的风格,带有鲜明的浪漫色彩和梦幻般的氛围,《当你老了》等作品深入人心。 费尔南多·佩索阿,葡萄牙语诗人、作家,葡萄牙后期象征主义代表人物之一。作为一名抒情诗人,他讲究韵律,追求诗歌内容与形式的和谐与完美,作品J富音乐感。被誉为“欧洲现代主义的核心人物”和“能深化人们心灵的作家”。 |
| 目錄: |
|
《我想做一个能在你的葬礼上描述你一生的人4》目录
我带着你身体的赐予, 用你造就的双唇说话, 用你给的双眼去注视神奇的大地。 高山的傍晚/[德]赫尔曼·黑塞 梦母/[德]赫尔曼·黑塞 献给我的母亲/[德]赫尔曼·黑塞 云与波/[印度]泰戈尔 对岸/[印度]泰戈尔 春思/[日]坂本辽 膳厅/[法]弗兰西斯·耶麦 告别/[印度]泰戈尔 未来/[智利]米斯特拉尔 母亲的回忆/[智利]米斯特拉尔 赠品/[印度]泰戈尔 我的歌/[印度]泰戈尔 深渊/[英]曼斯菲尔德 在一起睡/[英]曼斯菲尔德 在一次葬礼之后/[德]赫尔曼·黑塞 冥途/[日]内田百闲 与幼小者/[日]有岛武郎 把你的手放在我手里, 让我们保持安静, 被生活环绕。 当你老了/[爱尔兰]威廉·巴特勒·叶芝 爱就是陪伴/[葡]费尔南多·佩索阿 致凯恩/[俄]普希金 我愿意是急流/[匈牙利]裴多菲 当我默察一切活泼泼的生机/[英] 莎士比亚 我怎么能够把你来比作夏天/[英]莎士比亚 自从离开你,眼睛便移居心里/ [英]莎士比亚 既然我的……/[法]维克多·雨果 邀旅/[法]夏尔·皮埃尔·波德莱尔 给西里亚/[英]本·琼森 绿/[法]保尔·魏尔伦 乘着歌声的双翼/ [德]海因里希·海涅 除了爱你我没有别的愿望/ [法]保罗·艾吕雅 我怎么称呼你? /[匈牙利]裴多菲 雪/[法]果尔蒙 发/[法]果尔蒙 冬青/[法]果尔蒙 树脂流着/[法]弗兰西斯·耶麦 在我的心底/[日]岛崎藤村 我想和你一起生活在小镇/ [俄]玛琳娜·茨维塔耶娃 爱的生命/[黎巴嫩]纪伯伦 致燕妮/[德]卡尔·马克思 我把梦幻丢在身后, 来奔赴你的呼唤。 艾莱阿诺尔/[德]赫尔曼·黑塞 沉默许久之后/[爱尔兰]威廉·巴特勒·叶芝 热情 / 朱湘 早安/[英]约翰·邓恩 丽斯/[法]维克多·雨果 初恋悲歌/[法]维克多·雨果 一个星期/[英]哈代 我究竟怎样爱你/[法]伊丽莎白·芭蕾特·勃朗宁 爱在我们之间升起/[西班牙]米洛尔·埃尔南德斯 旭日不曾以如此温馨的蜜吻/[英]莎士比亚 来得太迟的爱情/[英]莎士比亚 不,爱没有死/[法]罗伯尔·德斯诺斯 Beata Solitudo/[英]欧内斯特·道生 请你暂敛笑容,稍感悲哀/[英]欧内斯特·道生 In Tempore Senectutis/[英]欧內斯特·道生 辞别/[英]欧内斯特.道生 园丁集(节选)/[印度]泰戈尔 笑与泪/[黎巴嫩]纪伯伦 此时这悲惨的分离水, 将我们带进, 最后的夜沉沉。 别离辞:节哀/[英]约翰·邓恩 给秋天 / 林徽因 问谁 / 徐志摩 陶杯/[智利]米斯特拉尔 徒劳的等待/[智利]米斯特拉尔 忆/[英]艾米丽·勃朗特 我灵魂的深处埋着一个秘密/[英]拜伦 歌/[英]克里斯蒂娜·罗塞蒂 流离/[英]欧内斯特·道生 Vanitas/[英]欧内斯特·道生 分离/[英]哈代 在心眼里的颜面/[英]哈代 四月之爱/[英]欧内斯特·道生 我要留在这儿/[英]莎士比亚 黄昏时候/[法]菜昂-保尔·法尔格 我在你声音围绕中繁盛, 我纵死去, 也不会把你失却 客来/[德]赫尔曼·黑塞 命运的日子/[德]赫尔曼·黑塞 多瑙把一颗不再跳动的心/[英]阿尔弗雷德·丁尼生 我不妒忌笼中出生的小鸟/[英]阿尔弗雷德·丁尼生 如今最后一片积雪正在融化/[英]阿尔弗雷德·丁尼生 你的声音随风流动/[英]阿尔弗雷德·丁尼生 挚友/[日]尾崎喜八 致普欣/[俄]普希金 致谢尔宾宁/[俄]普希金 没有听见她说一个字/[希腊]萨福 阿狄司,你也许会相信/[希腊]萨福 假如/[罗马尼亚]米哈伊·爱明内斯库 赠你这几行诗/[法]夏尔·皮埃尔·波德莱尔 子规的画/[日]夏目漱石 |
| 內容試閱: |
|
当你老了/[爱尔兰]威廉·巴特勒·叶芝
当你老了,白发苍苍,睡意朦胧, 在炉前打盹,请取下这本诗篇, 慢慢吟诵,梦见你当年的双眼, 那柔美的光芒与青幽的晕影; 多少人真情假意,爱过你的美丽, 爱过你欢乐而迷人的青春, 唯独一人爱你朝圣者的心, 爱你日益凋谢的脸上的哀戚; 当你佝偻着,在灼热的炉栅边, 你将轻轻诉说,带着一丝伤感: 逝去的爱,如今已步上高山, 在密密星群里埋藏它的赧颜。 我不妒忌笼中出生的小鸟/[英]阿尔弗雷德·丁尼生 我不妒忌笼中出生的小鸟—— 这缺乏高贵怒火的囚徒, 不管它自己是否觉得幸福, 它从未见过夏天森林的奇妙; 我不妒忌为所欲为的野兽, 它在自己的期限里放纵, 不因犯罪感而约束行动, 也不因良心觉醒而发愁; 我不妒忌从未作过盟誓的心, 尽管它可以自诩为幸福, 它只在懒惰的莠草中朽腐, 我不妒忌匮乏造成的安宁。 不论何事降临,我确信, 在最悲痛的时刻我觉得: 我宁肯爱过而又失却, 也不愿做从未爱过的人。 |
| 書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
| megBook.com.hk | |
| Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. | |