登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』翻译美学理论

書城自編碼: 1736222
分類:簡體書→大陸圖書→哲學/宗教哲學
作者: 刘宓庆
國際書號(ISBN): 9787513506915
出版社: 外语教学与研究出版社
出版日期: 2011-03-01
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 289/
書度/開本: 16开 釘裝: 平装

售價:HK$ 147.2

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
企鹅英国史(套装八册)
《 企鹅英国史(套装八册) 》

售價:HK$ 926.9
纪伯伦全集(全新修订增补版)
《 纪伯伦全集(全新修订增补版) 》

售價:HK$ 342.7
时空大数据的"形状":几何和拓扑的视角
《 时空大数据的"形状":几何和拓扑的视角 》

售價:HK$ 135.7
交锋二十年 (日本奇迹系列,美国与日本贸易摩擦)
《 交锋二十年 (日本奇迹系列,美国与日本贸易摩擦) 》

售價:HK$ 90.9
公民们:法国大革命编年史
《 公民们:法国大革命编年史 》

售價:HK$ 216.2
金雀花帝国(中世纪史名著译丛)
《 金雀花帝国(中世纪史名著译丛) 》

售價:HK$ 97.8
学习是我一生的倚靠(希腊前总理的学习人生)
《 学习是我一生的倚靠(希腊前总理的学习人生) 》

售價:HK$ 66.7
两个欧洲
《 两个欧洲 》

售價:HK$ 112.7

 

建議一齊購買:

+

HK$ 103.3
《 刘宓庆翻译散论 》
+

HK$ 111.3
《 当代翻译美学原理 》
+

HK$ 129.8
《 翻译美学导论(第二版) 》
+

HK$ 118.0
《 当代国外翻译理论 导读 》
內容簡介:
 
本书是一本全面论述翻译美学理论的专著,其特点是以语际语言审美及表现为主轴展开翻译美学课题的理论描写,其中包括对汉语美与英语美的概括论述、中西方翻泽美学思想的发展概略、语言审美的方法沦和价值观论、语言审美与文化研究、语际语言审美表现对策论和方法论以及风格翻译研究等等,涵盖对不同文体语际转换的种种翻译美学理论基本课题的深入探讨。作者还在本书序言中力倡“翻译学回归美学研究”,认为这是提高翻译和翻译教学质量的根本途径。
目錄
第一章 翻译美学思想发展概略
1.0 概述
1.1 中国翻译美学之源:中国审美文化史
1.11中国翻译美学思想之源:中国传统哲学和美学
1.12中国传统翻译理论的美学内涵
1.13小结
1.2 西方美学:他山之石
1.21西方美学发展的四个时期
1.22不可或缺的外位参照系统
1.3 翻译美学学科建设的历史机遇
1.4 结语
第二章 论语言审美
2.0 概述
2.1 探求语言美:翻译美学的基本任务之子
2.2 语言中的审美结构
2.3 汉语之美
2.31 汉语的结构美
2.32 汉语的音乐美
 2.32.1 汉语的音韵美
 2.32.2 汉语的声调美
2.33 汉语的意象美
2.34 汉语的模糊美
2.35 结语
2.4 英语的丰采
2.41 历史的斑斓与共时的辉煌
2.42 英语的阳刚之美
2.43 英语的动态感性美
2.44 英语的自然美
2.45 英语的丰繁美
2.46 英语的幽默之美
2.47 结语
第三章 语言审美的价值观论
3.0 概述
3.1 语言审美的普遍原则
3.2 语言美的普遍价值标准
3.21 高度和悦的视听感性
3.22 精美独到的结构形态
3.23 深刻巧妙的意义含蕴
3.24 精心铸造的意象意境
3.25 绚丽鲜明的文化色彩
3.3 语言美的特殊性
3.31 汉语的地理生态与文化选择不同于英语
3.32 语言美还具有不同的历时特征和共时特征
3.4 结语
第四章 论翻译审美
4.0 概述
4.1 翻译审美的程序论
4.2 翻译审美活动的基本特征
4.21 翻译审美涵盖一个复杂的“三维结构”
4.22 翻译审美的对象是语言
4.23 翻译审美必须是语际的
4.24 翻译审美主体是关键
4.25 翻译审美要求普遍性和专业针对性
4.26 结语
4.3 翻译的审美阅读策略
4.30 概述
4.31 理解性阅读
 ……

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.