登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』德汉-汉德综合翻译教程

書城自編碼: 1919212
分類:簡體書→大陸圖書→外語德語
作者: 王滨滨
國際書號(ISBN): 9787811110708
出版社: 东华大学出版社
出版日期: 2006-08-01
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 194/168000
書度/開本: 大32开 釘裝: 平装

售價:HK$ 44.3

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
四十自述:中国现代传记文学的名篇代表之作(胡适回顾自己前四十年的成长轨迹与心路历程)
《 四十自述:中国现代传记文学的名篇代表之作(胡适回顾自己前四十年的成长轨迹与心路历程) 》

售價:HK$ 78.2
特权与焦虑:全球化时代的韩国中产阶级
《 特权与焦虑:全球化时代的韩国中产阶级 》

售價:HK$ 90.9
供应链金融(第4版)
《 供应链金融(第4版) 》

售價:HK$ 113.9
人人都想当网红?新媒体与注意力博弈
《 人人都想当网红?新媒体与注意力博弈 》

售價:HK$ 78.2
君主、道学与宋王朝
《 君主、道学与宋王朝 》

售價:HK$ 90.9
李慈铭日记(全14册)
《 李慈铭日记(全14册) 》

售價:HK$ 3197.0
对话的力量,风靡全球的教练式沟通
《 对话的力量,风靡全球的教练式沟通 》

售價:HK$ 67.9
人的行为
《 人的行为 》

售價:HK$ 110.4

 

建議一齊購買:

+

HK$ 62.0
《新世纪高等学校德语专业本科生系列教材?新德汉翻译教程》
+

HK$ 64.9
《汉译德理论与实践(12新)》
+

HK$ 73.8
《德语专业本科生教材:德语国家社会与文化》
編輯推薦:
《德汉汉德综合翻译教程》必须指出,所谓“错误”也不是可以简单地判断的,绝对的“等值”只是一种理想,译者的主观因素、译文的目的意图、翻译过程中的视野融合等等都有可能起着积极的建构作用。德国翻译理论中如费梅尔、本雅明的某些见解对翻译实践还是有所启发的。
內容簡介:
《德汉汉德综合翻译教程》的重点与其说是理论,毋宁说是实践。比如,口译与笔译的工作条件的对比就是“形而下”的探讨。口译令人神经紧张,笔译考验译者毅力,很难判断口译与笔译孰难孰易。口译者有时能与发言者互动,未听清或听不懂时可以问,问清对方意思后再译。这是笔译无法做到的,有的作者与我们根本不是一个时代的人,即便同时代的人也难有沟通的机会。
目錄
第一章 综述
1.1 课程设计
1.2 中外翻译理论简述
1.3 直译与意译
1.4 口译与笔译
1.5 文学译者的角色
1.6 译者应具备的素质与工作方法
1.7 翻译工具
第二章 词的翻译
2.1 增减词
2.2 词类的转换
2.3 词的选择
2.4 词的搭配
2.5 一些较难译的词
2.6 容易混淆的词
2.7 人名地名的翻译
第三章 旬子翻译
3.1 语序的调整
3.2 扩展译法
3.3 并句译法
3.4 拆句译法
3.5 长句译法
3.6 比较句的翻译
3.7 标点符号的异同
3.8 如何译出“德国味”?
第四章 成语翻译
第五章 不同文体的翻译
5.1 文学翻译
5.2 外事翻译
5.3 科技翻译
5.4 涉外旅游翻译
第六章 实践篇
参考文献

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.