第一部分 Fundamental Facts You Should Know About Worry
了解有关忧虑的基本事实
1 Live in “Day-tight Compartments”
第一章 活在“只有今天的密封舱里”
2 A Magic Formula for Solving Worry Situations
第二章 消除忧虑的神奇法则
3 What Worry May Do to You
第三章 忧虑会对你产生什么影响
第二部分 Basic Techniques in Analysing Worry
分析忧虑的基本方法
4 How to Analyse and Solve Worry Problems
第四章 如何分析解决忧虑问题
5 How to Eliminate Fifty Per Cent of Your Business Worries
第五章 如何清除你生意上50%的忧虑
第三部分 How to Break the Worry Habit Before It Breaks You
如何在忧虑的习惯打败你之前将它击败
6 How to Crowd Worry Out of Your Mind
第六章 如何将忧虑挤出你的思绪
7 Don‘ t Let the Beetles Get You Down
第七章 不要因为小事而沮丧
8 A Law That Will Outlaw Many of Your Worries
第八章 消除忧虑的法则
9 Co-operate with the Inevitable
第九章 要适应不可避免的事情
10 Put a “Stop-Loss”Order on Your Worries
第十章 让忧虑止于一定限度
11 Don’ t Try to Saw Sawdust
第十一章 不要试图去锯木屑
第四部分 Seven Ways to Cultivate a Mental Attitude That Will Bring You
Peace and Happiness
培养平静和幸福心态的七种方法
12 Eight Words That Can Transform Your Life
第十二章 改变你一生的八个字
13 The High Cost of Getting Even
第十三章 报复的巨大代价
14 If You Do This, You Will Never Worry About Ingratitude
第十四章 这样做,你就永远不用担心忘恩负义
15 Would You Take a Million Dollars for What You Have
第十五章 用100万美元买你所拥有的一切,你愿意吗
16 Find Yourself and Be Yourself: Remember There Is No One
Else
第十六章 发现自我,做你自己:记住,你在世界上是独一无二的
17 If You Have a Lemon,Make a Lemonade
第十七章 如果只有一个柠檬,就做成柠檬汁吧
18 How to Cure Melancholy in Fourteen Days
第十八章 如何在14天内治愈抑郁症
第五部分 How to Keep from Worrying About Criticism
如何避免为批评而忧虑
19 Remember That No One Ever Kicks a Dead Dog
第十九章 记住:没有人会去踢一条死狗
20 Do This-and Criticism Can‘t Hurt You
第二十章 如此为之--批评伤不到你
21 Fool Things I Have Done
第二十一章 我做过的蠢事
第六部分 Six Ways to Prevent Fatigue and Worry and Keep Your Energy and
Spirits High
避免疲劳和忧虑,保持精力旺盛、情绪高昂的六种方法
22 How to Add One Hour a Day to Your Waking Life
第二十二章 每天如何多保持1小时的清醒
23 What Makes You Tired-and What You Can Do About It
第二十三章 是什么让你疲劳--如何消除它
24 How the Housewife Can Avoid Fatigue-and Keep Looking Young
第二十四章 家庭主妇如何避免疲劳,青春常驻
25 Four Good Working Habits That Will Help Prevent Fatigue and
Worry
第二十五章 防止疲劳和忧虑的4种好习惯
26 How to Banish the Boredom That Prod-uces Fatigue, Worry, and
Resentment
第二十六章 如何消除乏味,避免引起疲劳、忧愁和怨恨
27 How to Keep from Worrying About Insomnia
第二十七章 如何远离失眠的烦恼
第七部分 How to Find the Kind of Work in Which You May Be Happy and
Successful
如何找到能令你快乐和成功的工作
28 The Major Decision of Your Life
第二十八章 一生的重大决定
第八部分 How to Lessen Your Financial Worries
如何减少你财政上的忧虑
29 Seventy Per Cent of All Our Worries
第二十九章 百分之七十的忧虑
內容試閱:
第一章 活在“只有今天的密封舱里”
1 Live in “Day-tight Compartments”
In the spring of 1871, a young man picked up a book and read
twenty-one words that had a profound effect on his future. A
medical student at the Montreal General Hospital, he was worried
about passing the final examination, worried about what to do,
where to go, how to build up a practice, how to make a
living.
The twenty-one words that this young medical student read in 1871
helped him to become the most famous physician of his generation.
He organised the world-famous Johns Hopkins School of Medicine. He
became Regius Professor① of Medicine at Oxford—the highest honour
that can be bestowed upon any medical man in the British Empire. He
was knighted② by the King of England. When he died, two huge
volumes containing 1,466 pages were required to tell the story of
his life.
His name was Sir William Osier③. Here are the twenty-one words that
he read in the spring of 1871—twenty-one words from Thomas Carlyle
that helped him lead a life free from worry: “Our main business is
not to see what lies dimly at a distance, but to do what lies
clearly at hand. ”
Forty-two years later, on a soft spring night when the tulips were
blooming on the campus, this man, Sir William Osier, addressed the
students of Yale University. He told those Yale students that a man
like himself who had been a professor in four universities and had
written a popular book was supposed to have “brains of a special
quality”. He declared that that was untrue. He said that his
intimate friends knew that his brains were “of the most mediocre④
character”.
What, then, was the secret of his success? He stated that it was
owing to what he called living in “daytight compartments.” What did
he mean by that?
A few months before he spoke at Yale, Sir William Osier had crossed
the Atlantic on a great ocean liner where the captain standing on
the bridge⑤, could press a button and—presto⑥!—there was a clanging
of machinery and various parts of the ship were immediately shut
off from one another—shut off into watertight compartments. “Now
each one of you,” Dr. Osier said to those Yale students, “is a much
more marvelous organisation than the great liner, and bound on a
longer voyage. What I urge is that you so learn to control the
machinery as to live with ‘day-tight compartments’ as the most
certain way to ensure safety on the voyage. Get on the bridge, and
see that at least the great bulkheads⑦ are in working order. Touch
a button and hear, at every level of your life, the iron doors
shutting out the Past—the dead yesterdays. Touch another and shut
off, with a metal curtain, the Future—the unborn tomorrows. Then
you are safe—safe for today! Shut off the past! Let the dead past
bury its dead... Shut out the yesterdays which have lighted fools
the way to dusty death... The load of tomorrow, added to that of
yesterday, carried today, makes the strongest falter①. Shut off the
future as tightly as the past... The future is today... There is no
tomorrow. The day of man’s salvation is now. Waste of energy,
mental distress, nervous worries dog the steps of a man who is
anxious about the future... Shut close, then the great fore and
aft② bulkheads, and prepare to cultivate the habit of life of
‘day-tight compartments’. ”
1871年春天,一个年轻人拿起一本书,读了21个单词,就是这21个单词对他的未来产生了深远的影响。他是蒙特利尔综合医院的医科学生,正在为自己通不过期终考试发愁,也为自己该何去何从、如何创业、如何谋生感到担心。
1871年,这个年轻的医科学生读到的21个单词,帮助他成为同辈人中最著名的医师。他创办了闻名世界的约翰斯?霍普金斯医学院。他成为牛津大学医学院的钦定讲座教授——这是大英帝国能够授予任何一个学医者的最高荣誉。他还被英国国王册封为爵士。
他去世时,人们用厚达1466页的两大卷书来讲述他的生平故事。
他的名字就是威廉?奥斯勒爵士。1871年春天,他读到的21个单词是托马斯?卡莱尔所写的21个字,帮助他过着远离忧虑的生活:“我们的主要任务不是好高骛远,而是要着眼于眼前。”
42年后的一个春天,夜色温柔,郁金香在校园里怒放,这位威廉?奥斯勒爵士在耶鲁大学发表了一次演讲。他告诉耶鲁的学子们,他曾在四所大学当过教授,写过一本受欢迎的书,应该拥有“特殊的头脑”。但他却说事实并非如此,自己的好朋友们都知道,他的大脑是“最普通不过了”。
那么,他成功的秘密是什么呢?他说,这都归功于他所说的“生活在今天的密封舱里”。他这话是什么意思呢?
就在来耶鲁演讲的几个月前,威廉?奥斯勒爵士乘坐一艘巨轮横渡大西洋。船长站在驾驶台上,只要按下按钮,眨眼间就会传来一阵机器的叮当声,轮船的各个部分会立即隔开,形成一个个的防水舱。奥斯勒博士对那些耶鲁的学生说道:“你们每个人都是比巨轮要奇妙得多的有机体,前程更加漫长。我强烈要求大家学会控制这些机器,生活在‘今天的密封舱里’,这才是确保航程万无一失的最佳方法。站在驾驶台上,你要保证,至少那些庞大的防水壁都能正常运转。按下一个按钮,你会听到,在你生活的每一个层面,铁门将过去——已经逝去的昨天——挡在门外。按下另一个按钮,用铁门将未来——还未到来的明天——挡在门外。之后你就安全了——今天安全了!将过去关在外面!让逝去的过去自我埋葬……将给傻子照亮了死亡之路的昨天关在门外……明天的重担加上昨天的负荷,今天来承担,让最强壮的人也步履蹒跚。正如把过去紧紧关在门外一样,把未来也关在门外……未来就是今天……没有明天。人类的救赎日就是今天。精力的浪费、精神的痛苦、紧张的忧虑,都会缠上一个为未来焦虑的人……那么就把从船头到船尾的隔舱关紧,准备养成一种‘生活在今天的密封舱里’的生活习惯吧。”