登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』新月王子(中英对照,最精彩的异域神话与中国最纯美文字的完美结合)

書城自編碼: 1953054
分類:簡體書→大陸圖書→文學民间文学
作者: 【印】戴博诃利
國際書號(ISBN): 9787538740844
出版社: 时代文艺出版社
出版日期: 2012-09-01
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 294/171000
書度/開本: 20开 釘裝: 平装

售價:HK$ 112.1

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
实验之火:锻造英格兰炼金术(1300—1700年)
《 实验之火:锻造英格兰炼金术(1300—1700年) 》

售價:HK$ 124.2
高功率激光推进
《 高功率激光推进 》

售價:HK$ 110.4
藩镇时代的政治与社会
《 藩镇时代的政治与社会 》

售價:HK$ 112.7
电网设备无人机自动机场建设与应用
《 电网设备无人机自动机场建设与应用 》

售價:HK$ 89.7
中国沿海的贸易与外交:通商口岸的开埠:1842-1854.下
《 中国沿海的贸易与外交:通商口岸的开埠:1842-1854.下 》

售價:HK$ 147.2
甲骨文丛书·繁荣与衰退:中国市场经济(1000~1500年)
《 甲骨文丛书·繁荣与衰退:中国市场经济(1000~1500年) 》

售價:HK$ 147.2
越南汉词整理与研究
《 越南汉词整理与研究 》

售價:HK$ 112.7
数学思维1: 逻辑与数(原书第7版)
《 数学思维1: 逻辑与数(原书第7版) 》

售價:HK$ 113.9

 

建議一齊購買:

+

HK$ 83.3
《汉字树4:汉字中的野兽之美》
+

HK$ 103.6
《神在人间的时光(名画彩插版)》
+

HK$ 57.2
《中国各民族神话.满族 赫哲族 朝鲜族》
+

HK$ 112.1
《吉祥子(中英对照,最精彩的异域神话与中国最纯美文字的完美结合》
+

HK$ 141.6
《涡堤孩:水之精灵的爱情 (你若不离不弃,我必生死相依。一部经》
編輯推薦:
《新月王子:孟加拉民间故事集》是印度作家戴博诃利的经典作品,于1833年首次出版,百年来译为多种文字,影响深远,享誉世界。
许地山是民国时期公认的最有灵性的作家,他对本书的翻译,被季羡林评价为“对印度文学传入中国有开创之功”。
本书是许地山为相守12年却情深百年的爱妻周俟松用朴实无华的笔调描绘的最浪漫感人的爱情故事,用自然平凡的语言讲述的最神秘奇特的异域传说。
中英双语、沃里克?戈布尔1912年原版插图首次合璧出版,精彩演绎戴博诃利的杰作。
最纯净、最精致、最空灵的中文写作典范,神话、童话、寓言、民间故事的巅峰之作
內容簡介:
《新月王子:孟加拉民间故事集》是戴博诃利创作的东印度民间故事的小集子,现分为上下两册出版,本册共收录了《三王子》、《二窃贼》、《鬼夫》、《荒林乞士》、《鬼妻》、《鬼友》、《绿珠》、《红宝石》、《豺媒》、《新月王子》、《鬼役》、《骨原》、《秃妻》这13篇原作精华。本书由民国时期公认为最有灵性的作家许地山翻译而成,他的文字富有哲理,诗意盎然,堪称中国最纯美的文字。译文后附有完整的英文原文,读者可以感受印度著名作家戴博诃利的语言魅力。
书中的插图由19世纪末20世纪初英国出版黄金时代的插画大师沃里克?戈布尔于1912年绘制,他的插图精致活泼,想象诡奇,唯美艳丽,富于南亚的异域特色和民族风情,具有很高的艺术价值。
關於作者:
戴博诃利(Lal Behari
Day),生于印度西孟加拉邦的一个穷苦家庭,在亚历山大?达夫神父的加尔各答苏格兰教会学校受教育期间正式皈依基督教。1867年任西孟加拉邦贝汉布尔大学校长,从1877年起,他成为印度加尔各答大学的董事。1872年至1888年期间,任加尔各答大学胡格利学院的英语、心理学、伦理学教授。他还主编有孟加拉语月刊杂志,同时还主编《印度改革者》1861、《星期五评论》1866和《孟加拉杂志》1872这三份英语杂志。他还经常用孟加拉语进行专栏写作,并为《加尔各答评论》和《印度爱国者》撰写文章。他的代表作品是用英文创作的《孟加拉农村生活》1874和《孟加拉民间故事》1883,这两本书在世界各国得到广泛传播,影响非常深远。
许地山,中国现代小说家、散文家、民俗宗教史学家,“五四”时期新文学运动先驱者之一。许地山一生著作颇多,代表作品有小说和短篇小说集《命命鸟》、《换巢鸾凤》、《缀网劳蛛》、《春桃》、《危巢坠简》、《铁鱼底腮》;散文集《空山灵雨》、《许地山选集》;童话《萤灯》;论著《印度文学》、《国粹与国学》;宗教书《大藏经索引》、《道教思想与道教》、《中国道教史》(上册);译作有《在加尔各答途中》、《主人,把我的琵琶拿去吧》、《月歌》、《孟加拉民间故事》等。
沃里克·戈布尔(Warwick
Goble),20世纪英国最杰出的插图画家之一,早年为报纸绘制插画,后来致力于为世界著名的科幻神话和童话民间故事绘制插画,代表作有《世界大战》、《君士坦丁堡》、《英格兰的大教堂》、《水孩子》、《日本童话绘本》、《五日谈故事集》、《孟加拉民间故事》、《印度神话传说》、《印度圣人传奇》和《金银岛》等传世的插画经典。
目錄
第一章 三王子
第二章 二窃贼
第三章 鬼 夫
第四章 荒林乞士
第五章 鬼 妻
第六章 鬼 友
第七章 绿 珠
第八章 红宝石
第九章 豺 媒
第十章 新月王子
第十一章 鬼 役
第十二章 骨 原
第十三章 秃 妻
內容試閱
一 三王子
从前有一位国王生了三个王子。他的百姓在某一天都到殿前启奏说:“公义的化身,我们的大王啊!这国里被盗贼充满了,我们的财产很难保持得住。我们求陛下派人去把那班贼拿来,刑罚他们。”王于是对他的三个儿子说:“我的儿呀,我已经年老了,你们却正在壮年时代,你们怎么能够忍见着全国的盗贼放肆呢?我现在希望你们出去为民众拿贼。”于是三位王子每夜一同出宫去巡逻。因为这事,他们在郊外建筑了一间休息所和一间马厩。在初夜时,第一个王子骑马出去巡查,却没看见半个贼。他回到郊外的休息所去。到了中夜,轮到第二个王子巡城,但他也没看见有什么动静,城中一个贼人也没有。他也回到郊外的休息所去。后夜到了,第三个王子骑着马到四城去巡逻。他走近父王所住的宫门,看见一个绝世的美人从宫里出来。王子心疑她在那个时候出来,便前去问她是谁,要到哪里去。女人回答说:“我是罗阇乐斯弥,是守护这个宫廷的神灵。因为王今晚一定要被杀害,所以毋须我再留此地守护着,我要离开此地往别处去。”王子对于这个消息不晓得要怎么办。停了一会儿,他忽然想起来,问女神说:“假使大王今夜不被杀害,你还能够回到宫里守护么?”女神回答说:“自然我不拒绝。”王子于是请求女神进宫里去,应许她,他要尽力使王免于危险。女神听他的请求,再进宫去。王子随着她,可是一瞬间她便不见了。
王子一直走到王的寝宫,他看见他父亲躺在床上熟睡。他的年轻的第二王后,王子的后母,也躺在另一张床睡着。灯火虽还点着,可是很幽暗。王子发现了父王床上缠着一条非常粗大的毒蛇,他立刻抽出刀来砍死它。他把蛇砍死之后,还将它切成百十小段放在房中的槟榔盘里。当王子斩蛇的时候,不提防把血点溅在王后胸前。王子心里非常忧惧,因为蛇血也是很毒的。他自己说:“我把父亲救活,却把母亲害死了!”不过,用什么方法把她胸前的血点拭掉呢?他想了一会儿,就用一条布在舌上绕了七重,俯着身体去把血舐掉。他正在舐着,王后便醒了。她睁开眼睛,看见是第三个王子。王子见王后醒了,不好意思再留在屋里,赶紧跑出去。王后心里想害王子,就把国王叫醒说:“我的夫主,我的夫主!你醒着么?你醒着么?起来吧,我这里发生事故了。”王被她唤醒,便问她什么事。她说:“我的夫主,你的尊贵的第三个儿子,是你平日最看得起的,他方才在这里咧。他跑到我床边摩触我的乳房,被我发觉了。他一定是怀着恶意进来的吧,他却是你的宝贵儿子!”王听了这话,自然非常生气,他对王后说暂且把事情搁下,到明天再来办理。第三个王子骑马跑回休息所,见着二位哥哥也没有对他们说什么。
天明了,王在早晨便命人把第一个王子召来,问他:“如果有一个人向来是被我所信托的,现在我发现了他不忠不诚,你想我应当怎样刑罚他?”王的长子回答说:“若有这样的人,他的头自当被割下来,不过在你没杀他以前,你须考究他是不是真正不忠诚。”王问他:“这是什么意思?”王长子说:“容我说一个故事给父王听吧。”他开始讲述下面的故事:
从前一个金匠和他成年的儿子同住,他的儿子娶了一个妻子,具有了解禽兽言语的能力。她丈夫和所有的人都不晓得她有这样的才能。有一天晚上,她躺在丈夫身边,听见一只豺叫着说:“在河里流着一具尸体,谁去把它捞上来,使我能够吃肉,它可以得他指上的金钢钻呢!”女人懂得豺所说的话,又因为她的房子正靠近河边,所以她私自出去把尸体捞起。她丈夫并没睡熟,也起来远远地跟着她,看她在深夜里到河边去干什么。女人到河边,捞起尸体,果然看见指上戴着一颗很大的金钢钻。她没气力把那宝贝从尸体的硬指脱下来,便用口去咬,将她的身体伏在地上。她得着宝石,就私下回来,躺在床上睡着了。她丈夫远远看见她的行为,就很害怕,在她没回家之前就赶快跑回来。他想她妻子一定不是人类,一定是个罗刹。不然怎么会半夜里跑到河边去吃死尸?那一夜他一直在床上哆嗦,没曾睡着。
第二天一早他就跑到他父亲那里,说:“父亲,你为我选择的那个妻子并不是真女人,乃是一个罗刹。昨晚我躺在床上的时候,听见河边一只豺在那里狂吠,她以为我睡着了,就起来,私自把门开了,一直到河边去。因为她在深夜独自一人跑出去,使我觉得很奇怪。我于是蹑着脚步,远远地随从她,她也没看见我,你想她在那里干什么呢?可怕呀,可怕!她走到河边,把一具尸体捞上来,一口一口咬着吃!这是我亲眼看见的。我在她正吃得有滋有味的时候,就赶快回到屋里,跳上床去装睡。没过一会儿,她又回来了。她把门关好,就睡在我身边。父亲呀,我怎能和一个罗刹女同住呢?她将来必定会在一个夜间把我吃掉的。”
老金匠听了,也觉得他儿子的性命非常危险,但他并不露出惊惶的样子。他们商量着要把女人送到密林中去,或者在那里可以使野兽把她吃掉。金匠的儿子于是来到妻子面前,对她说:“我的爱妻,你早晨不必多煮饭了,你只熬一点粥和烙一块饼就够了。我要带你回家去看你父母,因为有人来报信说他们急着要看你。”女人听见丈夫要送她回娘家,就非常喜悦。她快快把早饭预备出来,夫妇俩匆忙吃完早饭就启程了。
他们要经过一个稠密的树林。丈夫想着到那里的时候便把妻子留下,容野兽来把她吃掉。可是当他们到林中的时候,妻子听见一条蛇在树边发出嘘声。她懂得蛇的意思是说:“过路的人,你如果能把那边小洞里一只叫着的青蛙捉来给我吃,我便很感谢你。在那洞里满藏着许多珠宝,你可以拿去。你得珠宝,我吃青蛙。”妇人听见,立即进前去把青蛙拖出来,拿小树枝来掏那小洞。她丈夫在一边看见她忽然跑到树下那边,心里想着他的罗刹妻子要伤害他,他现出很惊惶的状态。妇人回头对他说:“丈夫呀,来吧。你把这些珠宝拿起来,带回家去吧。”丈夫听见她的话,心里还在怀疑,不晓得要怎样对付。他颤抖着进前去,果然很惊讶地看见一大堆的珠宝。他们把宝贝捡起来,可是总捡不完,只能尽量将它们放在口袋里。
丈夫到那时,心里很诧异他妻子有特别的聪明,就问她用什么方法知道那里有珠宝。她说她自小就懂得一切禽兽所说的话,她昨晚上听见豺的话,到河边去,得着一颗很大的金钢钻。方才所得,乃是蛇告诉的。丈夫这才明白他妻子是个好人,于他将来的幸福,增益很多,于是把舍弃她的念头打消了。他看时光已经不早,就对妻子说:“我的爱妻,时候已经不早了,我们不能在黄昏前赶得到你娘家,如果我们不赶紧走,恐怕就要被野兽吃掉了。我想我们还是赶回家去吧。”
他们二人因为背负着一大口袋的珠宝,所以走得很慢。到很晚,他们才走近家门。丈夫对妻子说:“我的爱妻,你从后门进去吧,我把这些珠宝拿到前门去给父亲看。”她于是从后门进去。她一进门,可巧她公公跑到里边来找东西,手里还拿着一把斧子。他一看见那罗刹媳妇独自一个人回来,心里断定他儿子必定是被她吃掉了。心急起来,他就把斧子往媳妇头上一劈,立刻把她劈死了。他做完这事不久,儿子已从前门进来,可惜太迟了。
第一个王子说到这里,便对他父亲说:“这段故事就是要说明我方才对你说的,在没把那人的头割下来之前,须要考究他是不是真正犯罪。”
王又召第二个王子来,问他:“如果有一个人向来是被我所信托的,现在我发现了他不忠不诚,你想我应当怎样刑罚他?”第二个王子回答他说:“若有这样的人,他的头自当被割下来,不过在你没杀他以前,你须考察他是不是真正不忠诚。”王问他:“这是什么意思?”第二个王子说:“容我说一个故事给父王听吧。”他于是讲述了下面的故事:
从前有一个国王时常出去打猎,有一次,他又出去打猎,他的马送他到密林去,致他远离他的侍从们。他一直地骑,到了一个没有城市,没有人烟的地方。他走得渴起来了,可是附近没有水池,也没有流泉。后来他发现有些水点从树上滴下来。他以为是叶上的积雨,于是从身边取出一个小杯来,一滴一滴地接着,到快要满的时候,那些水点原来不是叶上的积雨。树上有一条很大的蛇缠在那里向着树叶吐它的毒液,毒液掉得像雨点一样。王以为是雨点,但他的马知道那是蛇的毒液。毒液已充满了小杯,王正要送到嘴边的时候,他的马忽然跳跃起来,把一杯毒液全洒在地上。王不明白马的意思,对它发怒,立刻拔出剑来把它砍死。
第二王子说到这里,便对他父亲说:“这段故事,就是要说明我方才对你说的,在没把那人的头割下来之前,须要考究他是不是真正犯罪。”
王于是召第三个王子来,问他:“如果有一个人向来是被我所信托的,现在我发现了他不忠不诚,你想我应当怎样刑罚他?”第三个王子回答说:“若有这样的人,他的头自当被割下来,不过在你没杀他以前,你须考究他是不是真正不忠诚。”王问他:“这是什么意思?”第三个王子说:“容我说一个故事给父王听吧。”他于是讲述了下面的故事:
从前有一个国王,在宫中养了一只很可人的苏迦鸟。有一天,苏迦鸟飞出去呼吸新鲜的空气,遇见它的父母。那双老鸟叫它们的儿子回家去住几天。它们的巢离王宫是很远的。苏迦鸟对它父母说它很愿意回去,不过它得回王宫去先向国王请假,如得允许,第二天一早,就与它们一同启程。苏迦回来求王赏假,王因为爱它的缘故也就应许了。
第二天早晨,苏迦到约定的地方会它的父母,一同飞到很远很远的地方一棵高树上。那里便是它父母的巢。三只鸟同住着,彼此都觉得非常愉快,忽忽地已过了十四五天。苏迦对它父母说:“父亲和母亲哪,国王只许我十四五天的假,现在已经满期了,明天我当要回到王宫去。”它父母以它所说为是,商量着要送些礼物给国王。它们想来想去,都觉得最好是送国王一个长生果。人一吃了长生果,是永不会老死的。
晚上它还与它父母一同安歇。第二早晨,它仔细地叼着长生果就向王城飞去。因为果子很重,它一天不能飞到王城,在道上过了一夜。它歇在一棵树上,想着要用什么方法才能收藏那果子。若是老叼着呢,它知道它一睡去,果子便要掉下来。幸好它看见树干上有一个洞,就叼着果子飞进去住宿。
那洞原来有一条蛇在里面住,蛇把它的毒液都滴在果子上头。在晨鸦未啼之前,苏迦便叼着长生果向王城飞去。它飞到时,国王正和大臣同坐。王很喜欢再见他的小鸟回来,还叼着一个很好看的果子放在他面前。长生果的形色是世间一切的果子所不能比较的。王将要拿来放在嘴里吃的时候,他的侍从急急地阻止他说,或者那是一个有毒的果子。于是他把长生果扔到墙边去。正巧在那里被一只牛吃了。不久,牛就躺在地上死掉。国王以为苏迦立意要毒杀他,就命人把它治死。他又叫人把那果子的核拿到城外的御苑种去。
长生果的种子这时已经长成树了,它开了一树花,后来又结得累累的果子。果子的形色非常美丽。国王命人用篱笆把树围起来,因为怕他的人民误吃而导致死亡。
王城里有一个老婆罗门人,他是以受人布施为生的,穷得很。有一天,他想着他的晚景难过,就对他的老妻说,与其流为乞丐,不如到王的花园里去吃毒果而死。他妻子也没法阻止他,到晚上,他果然到御苑里去。他妻子在远地里跟随着他,也想着若是她丈夫真要吃那毒果,她也跟着吃,一同死掉倒还干净。夜深了,守园的人都睡着了。婆罗门人偷偷地走进去,走到长生果树底下。他妻子也到了。他摘了一个果子下来吃。他妻子对他说:“如果你死,剩下我活着有什么用处呢?我也吃一个得啦。”她说完,自己也摘下一个来吃。他们吃完,一同回家,等候毒发。他们一同躺在床上等死。第二天早晨,他们不但没死,并且容貌也改变得像二三十岁人的样子,满身都是肌肉,很强健,很活泼。他们自己也很惊疑,因为他们的邻人都不敢认他们。
老婆罗门人变成了年轻的人,白发也变黑了,脸上的皱纹也没有了。他的老妻也变成一个俊美的少女,恢复她几十年前的模样。她的模样直赛过王宫里的美人。国王听见了这回事,于是命人把婆罗门人召来,问他。他对国王述说一切的经过。国王到那时才觉得苏迦原是好意,可惜早把它杀了。他很悔恨当时没有考究,就轻易地杀死苏迦。
第三个王子说到这里,便对他父亲说:“这段故事,就是要说明我方才对你说的,在没把那人的头割下来之前,须要考究他是不是真正犯罪。我知道父王以为我昨晚擅自进宫,带着恶意跑到父王的寝室里。我要请你先听我的禀告,然后动怒,昨晚上轮到我守夜的时候,我看见一个女人从宫中出来。我问她是谁,她说是护宫神罗阇乐斯弥。她要离宫,因为王在夜间要被害。我请求她与我一同进宫,我誓要救王出险。我一直跑到寝室里,看见一条大蛇盘在父王的床上。我急用刀一挥,把它砍断了,再切成百余段放在槟榔盘里。当我斩蛇的时候,血花偶尔溅着我母亲的胸膛。我想若不快把它去掉,我就会害了她的性命,于是我用布缠在舌上去舐她胸前的蛇血。不幸她醒过来,看见我伏在她身上,就怀疑我有什么恶意。父王,这就是我昨晚所做的事。你现在听了,可以随你意把我拿去杀掉。”
王听了他儿子的话,非常喜欢,知道他儿子真是忠心,并无恶意。从那时候,他比从前越发爱第三个王子。
我的故事说到这里算完了,
那提耶棘也枯萎了。
那提耶呵,你为什么枯萎呢?
你的牛为什么要我用草来喂它?
牛呵,你为什么要人喂?
你的牧者为什么不看护我?
牧者呵,你为什么不去看牛?
你的儿媳妇为什么不把米给我?
儿媳妇呵,你为什么不给米呢?
我的孩子为什么哭呢?
孩子呵,你为什么哭呢?
蚂蚁为什么要咬我呢?
蚂蚁呵,你为什么要咬人呢?
喀!喀!喀!
二 二窃贼
(上)
从前在一个村里有两个人结拜为义兄弟,专以偷人家的货财为生,因为他们是出名的小偷,所以凡村里的人一丢了东西,不论是不是他们偷的,都归罪于他们。他们不能在本村居住,就离开那里,两个人商量要诚实地去做工。邻村有一个富人,不知道他们的来历,就雇了他们在家里当长工。他们的职务,一个是看牛,一个是浇园里的瞻婆迦花。贼兄一早就汲水去浇花,主人吩咐他得要将花的周围浇透了,留着几分深的水,他才可以去休息。他想着这是很容易的事,只要汲三两戽水就够了。他汲了一戽浇在树根周围,不一会儿就干了。他连汲了好些水都不够干土的吸收。一直到下午,他汲得非常疲乏,水还没满半分,他躺在地上睡着了。贼弟所管的事情也不见得比他义兄的强。他所管的牛是全村最强悍的牲口。当贼弟放它到草原去的时候,它伸直尾巴,不听约束,一直跑到很远的地方。它不吃草,只跑到别人的稻田去,把田上的稻子随意嚼食,还在那上头来回地蹂躏它。蹂躏了稻田,又跑到隔邻的甘蔗园里去,把人家的甘蔗也毁了许多。因此,稻田主与甘蔗园主都不答应这看牛的人。他紧紧追着那牛,从一个池子涉过一个池子;从这块田追到那块田,经过的地方,都被人骂得很难听。他被人侮辱,连他的祖宗也被人叫出来侮辱,自己只好低着头不作声,由人骂去。他那一天真是难过!到太阳快西坠的时候,他才把那野性的牛牵住,慢慢地踱回主人家里去。
“好兄弟,你为什么这么晚才从田里回来呢?”贼兄这样问贼弟。
贼弟回答说:“我的哥,我有什么可说的呢?我把牛牵出去,到草原就把它放了。草原那边有一个池子,池边还有一棵大树。我放了牛,由它自己去吃草。它一点也不搅扰我,所以我就把我的浴巾铺在树下的草上,躺下去享受那慢慢送来的轻风。我在不知不觉中就睡着了,一直睡到太阳下山才醒过来。醒时,我见牛已经站在离我身边不远的地方,等着我牵它回来。我的哥哥,你今天做的都是什么呢?”
贼兄说:“我么?我也很享乐了一天。我只汲了一戽水去浇那瞻波迦花,不费力就把树根周围都润湿了。我做完这事,别的一点事也没有,一天的工夫都是我自己的。我于是躺在地上,逍遥自在地享受我这愉快的新生活。我一会儿啸,一会儿唱,最后就睡着了。我刚从梦里醒过来咧。”
他们两个谈完,彼此都相信各人的事业比自己的舒服。贼兄以为看牛一定比浇花舒服,贼弟却以为浇花比看牛省事。他们二人各自想着把工作对换来做。
贼兄说:“我的弟弟,我倒想去看牛。我明天去做你的工,你来做我的,好不好?你愿意不愿意呢?”
贼弟:“我的哥哥,我没有一点不愿意。我很愿意与你对换工作,你明天就去放牛吧。不过,我要告诉你一件事。我觉得整天睡在草地上很不舒服,如果你能带一张绳床去,你必定能享受得更愉快。”
第二天一早,贼兄真个去放牛。他带着一张绳床,试要去过他理想中的愉快生活。贼弟到园里汲水浇那棵瞻波迦花。他也想着只汲一两戽来浇就够了。可是一戽浇下去,再浇一戽,都不见根的四围现出润湿的样子。他汲得非常累。太阳已快下山了。他的工作还没有做完!最后他见天气已晚,就不再浇了。
贼兄在草原上也吃了一天的亏。他照着贼弟的话把牛牵到池边放掉,自己逍遥地放下绳床就要躺下。当他还没躺好的时候,那牛就在别人的田原上乱跑乱嚼。人家一骂,他就不能安然地躺着享受那漫游的轻风。那牛把人家的稻田和蔗园都毁了。他一面追,一面听着侮辱他的语言,还要扛着那绳床走。他把绳床扛起来,双脚飞跑追着那牛。这样的事情真是苦恼,如果他把绳床放下,又怕人家把它拿去,扛着吧,又很累赘。他舍不得丢了绳床,终于还是扛着它去追牛。牧童们看见他扛着一张那么笨的东西满处追牛,都拍手笑他,向他喝倒彩。贼兄又气,又饿,又渴,很后悔他不该把他的工作来和他义弟对换。经过一场辛苦,他接受了别的牧童的帮助,好容易才把牛牵回来。到家,已经是掌灯的时候了。
两个小贼在主人家里相会的时候,各人只对各人微笑,一声也不响,因为他们彼此都吃彼此的亏。各人心里自己明白。他们同住在一间屋里,到晚饭后,彼此又闲谈起来。
贼弟说:“义兄,今天你的生活好过么?”
贼兄说:“就像你昨天所享受的,不过我所享受的比你略为好些。”
贼弟说:“人都叫这种事情为正当的工作,但我总以为我们从前的职业,窃盗,是最可羡的,偷东西比浇花放牛舒服得多咧。”
贼兄说:“自然偷东西比一切的事情舒服。那还用怀疑么?我对诸天发誓,我实在没曾见过一只野性的牛像我们所看的那畜生一样,世间真是没有第二只恶牛比得上它。”
贼弟说:“恶牛并不少见,我倒见过许多,我可没见过一棵瞻波迦树像园里那棵这么会吸水。你曾见过与它一样能吸水的花木不曾?我很怀疑浇下去的水都到了哪里去,莫不是树根底下有一个大池子?”
贼兄说:“我想把那树的下面掘开看看底下到底是什么。”
贼弟说:“等主人和主妇睡着的时候,我们一同去发掘吧。”
到了半夜,两个小窃贼携着铲子和铁锹到树下去。他们掘了很深,把土挖上来,贼弟忽然摸着些很硬很重的东西。他的锹也掘不下去了,两个人的好奇心被激发起来,使他们使劲地把土刨开。贼弟摸着一个大土罐,把手伸进去觉得里头装满了金币。他不愿意贼兄知道,就对他说:“呵,原来是一块大石头,没有什么。”贼兄自然思疑他义弟一定摸着什么,也不作声,装作不理会的样子。他们两人各存独得的心,商量好不再往下发掘,都说没有什么,回到屋里睡去。过一两小时以后,贼兄见贼弟睡着了,就蹑着脚走出去,到树下把土再刨开。他发现了那是一大罐的金币。他喜极了,再往下掘,又得着一罐。他把两罐金子扛到池边,埋在淤泥里,又蹑着脚回到屋里。他轻轻地躺在贼弟身边,因为过累,不一会儿就睡熟了。
贼弟惦念着他方才所发现的金子,也没有睡足就醒了。他怕贼兄醒过来,也蹑着脚出去,到树底下,已不见了那罐金子。他想一定他的义兄把它搬走了,藏在一个隐秘的地方。他回到屋里,观察那睡着的义兄,试要从他身上发现那罐金子的踪迹。他发现了贼兄的脚沾了很厚的淤泥,从脚板一直到脚眼,于是断定他必是把金子藏在池边的淤泥里头。可是藏在池的哪一边呢?他慢慢地走出来,一直来到池边,绕了一周。他绕着池子走的时候,很注意他的脚步所经过的地方。那池子是方的。他觉得他走过四面,只有一面没有青蛙在他经过的时候跳进水里去,其余三面都有。他断定这必是方才有人在那一面工作了许久,所以把青蛙们吓跑了。这事使他断定金子埋在了哪里。他找来找去,至终把两罐金子找了出来。他把金子扛到牛圈里,把那只恶牛牵出来,把金子放在它背上叫它驮着走。他连夜离开那里一直往自己的村庄去。他偷了牛,还得了两罐金子!
贼兄一直睡到天明,到晨鸦乱啼的时候才起来。他睁眼一看,义弟已不在了。他赶快跑到池边,金子也被人拿走了。他断定这必定是他义弟办的事。然而他到哪里去了呢?他见恶牛也不在圈里,断定贼弟一定是骑牛回到本村去。想定之后,他就立意要去追他。但用什么方法可以再把那金子夺回来呢?他走到一个小城市用他所有的钱去买一双绣金的鞋子,又从小道一直跑到贼弟的前头。贼弟是从大道走的,所以慢一点,又加上一只恶牛驮着很重的金子,更是要慢了。这个贼兄早已想到,所以他想从小道去追他,一定追得上。他上了大道,把绣金鞋扔一只在道边,走了约一百尺,又扔下第二只。第二只鞋所在地方的旁边正有一棵大树,贼兄就爬上去,蹲着静静地等候他义弟经过。他蹲在密叶里,底下的人一点也看不见。
贼弟牵着恶牛蹒跚地来了。牛很不驯,在道上常与他闹脾气。他看见第一只美丽的绣金鞋扔在道旁,自己说着:“真是好看的鞋,是用金线绣的呀!我现在是富人了,捡起来穿正合适。可惜只有一只,还有一只在哪里呢?”他没捡,一直地走。不到一会儿,来到放第二只鞋的地方,他说,“这可不是与方才那只是成对的!我真笨,为什么不把那只捡起来?现在回去捡也不迟,道上还没有人走咧。我把牛牵在树下再捡那一只鞋去。”说着,便把牛牵在树下跑去捡那一只鞋。他去捡鞋的时候,贼兄从树上爬下来,牵着牛,从密林的小道往他本村里去。贼弟回来不见了牛,他断定是中了他义兄的计,那牛和金子一定是他抢走的。他于是使劲地跑回本村。到的时候,他义兄还没曾到,他藏在义兄家的门边。不久贼兄牵着牛来到了。贼弟突然跑出来,对他说:“哥哥,你平安回来了!我们把金子均分了吧。”金子本来不是贼兄发现的,他听见贼弟这样提议,有便宜,自然同意。
他们把牛背上的两个土罐卸下来运到小院里,再搬到房里。金币一个一个分置两堆,末了,只剩一个。他们彼此都不让,大家商议把它均分了。可是他们当中一个人得把那金子拿出去换钱才可以。现在的问题是谁该存着那金子等到明天早上到市上换钱去?他们争来争去,至终由贼兄保留着那剩下的一个金子。他们约定明天早晨再来均分换得的钱。
那一晚上,贼兄对他的妻子和同住的女人们说:“你们都听着,明天义弟要来分金子的时候,你们可要帮我的忙,我不愿意分给他。他未来的时候,你们把一块布摊在院子里,我躺下装死。你们可以告诉人说我得了暴病而死,把一棵紫苏放近我头上。你们看见他来就放声哭。他看见这样光景,必定要走的。他一走,我就不用再给他一半金子了。”第二天早晨,贼弟果然要来分钱,在远处,他便听见女人的哭声。走到屋里的院子,他看见他义兄躺在那里,用布裹着,头边还放着一棵紫苏。妇人们啼哭着,说他昨晚得暴病死了。妇人们还埋怨他说:“你们昨天到哪里去了?你们拿了什么回来呢?你在他身上做了些什么呢?你看,他死了!”她们说完又大哭起来。
贼弟早就看出这是他义兄装假,要赖他的钱,也不作声,他对妇人们说:“我对于我义兄的死非常悲伤,我现在当为他预备丧事。你们都是女人,离开这里吧,一切的事都由我去办,好啦。”他拿了一大堆的稻草,把它们绞成绳子,将死人的腿扎得紧紧的。他把义兄拖着走,说要送那尸身到火葬场去。贼兄被他从一条街道拖过另一条街道,把身体都擦伤了。他还是忍着痛,静默着,因为他一出声,就得把金子分给他义弟。贼弟把尸身拖到火葬场,太阳已经下山了。他捡了些干柴,一根一根地堆起来,忽然想起他没有带火种。他想着,如果他去取火,他的义兄必定要逃跑,怎么办呢?他想把稻草绳子结在树上,也不合适,不如把他挂起来吧。他把尸首牢牢地挂在树下,自己就到村里乞火去了。
正当贼弟去借火的时候,一群盗贼从那里经过。他们都看见那尸身挂在树上。贼头目对群贼说:“我们这次出来打劫,一定可以得着胜利。婆罗门人和梵学家常说行人初出门一见尸首,诸事大吉利,所以这是一个好兆头。我们现在看见这尸首,今晚一定可以多得着财宝。我说,如果我们抢得了东西,就回到这里来均分,再把那尸身烧掉,然后分散,各自回家去。”群贼都赞成贼头目的提议。他们呼啸着蜂拥入村里去,把村里富人的宝货都抢了来。村里连一只小家鼠也不敢出来挡他们的道,他们又把富人杀了,再搬运他们的家财。这回所得很多,他们实在想不到。他们商量着回到方才遇着尸首的地方去分赃。
他们到的时候,贼兄还挂在树上,一声也不响,因为他恐怕一出声,就得将那一半金子给他义弟。群贼挖地成为一个小穴,把柴堆在那里,把尸首取下来放在柴上。他们正要举火,贼兄从柴上嚷起来。他站起来,瞪着眼看那群贼人,嘴里发出一种怪声。群贼都吓得面面相觑,他们以为是恶鬼附着尸体作祟,个个都吓跑了。正在这个时候,贼弟又从树上跳下来,他们回头一看,觉得又来了一个鬼灵,更飞跑着离开那里,把抢得的赃物都留在地上,一点也没带走。两个贼兄弟这时才相对着各自大笑,把地上的赃物收拾起来,回家均分。他们因此过了些愉快的日子。
(下)
贼兄与贼弟各生了一个儿子,因为他们觉得做贼的生活比什么生活都舒服,就立意要训练他们两个儿子去做窃盗。在村里有一个专门教人偷窃的教师,开馆授课,时时发出难题去给他们的徒弟解决。因为他很有名,所以贼兄和贼弟都送儿子去给他教导。两个孩子将偷窃的知识和手段都学得很高明,不在他们父亲之下。教师要试他们的本领就出一个难题给他们解决。
离偷盗教师的住处不远有一间草屋,里面住着一对穷夫妇。那屋顶攀满了瓜籐。屋脊最高的地方长了一个很大的葫芦。穷夫妇日夜守着它,希望它长足了,可以摘下来换一点钱。他们晚上自然是要睡的,不过他们睡的时候也很关心屋顶的葫芦,很怕被人偷去。有时候小家鼠在屋顶咬稻草,把干泥踏掉了,他们也醒起来,出去看看屋顶的葫芦还在不在。这样的光景,使偷儿很难下手,因为屋顶一点动静,睡在底下的两位主人必要注意。教师就把这个举来做难题。他对他的学生们说,如果有人能够把那屋顶的葫芦偷来,他就是冠绝全班的好徒弟。许多徒弟都不敢去偷那葫芦,唯有贼兄的儿子说他可以去。他对教师说如果许他用三样东西,他就可以把那葫芦偷来。三样东西,就是一条绳子、一把小刀和一只猫。教师说他可以用,他在那夜就准备去偷那葫芦。
贼兄的儿子在中夜便到那穷人的草屋,伏在檐下静听屋里夫妇俩谈话。一会儿,话声止住了,他知道他们已经睡着。再等一会儿,他就悄悄地爬上房顶。草屋受不起他的重量,自然要掉稻草和干泥下来。稻草和泥土掉下很多在穷人的妻子身上,就把她惊醒了。她摇着丈夫,对他说:“出去看看吧,有人在上头偷我们的葫芦咧!”孩子在屋顶听见底下的人醒了,就使劲地捏着猫的喉咙。猫于是发出“喵,喵,喵”的声音。丈夫听见猫叫,便对妻子说:“你没听见么?上头猫叫着咧。我想屋顶只有一只猫,并没有贼。”他们没出来,又睡去了。孩子于是轻轻地把葫芦割下来,用绳子把它结好,缒到地上。可是他用什么方法下来呢?屋里的人已经是在半醒半提防的状态中,他一动,人家必要发觉。他慢慢地爬,可是稻草和干泥直从房顶掉到屋里。妻子心疑一定是有人在上头偷葫芦,又对丈夫说一定不是猫,一定是有人在上头。男子不愿意出来,也是因为他听见猫叫,所以硬说是猫在那里。他们正在纷议不决的时候,孩子索性把猫捏得狂叫起来,还把它扔到地上,他也随着响声跳下来。丈夫对妻子说:“那不是一只猫么?它已经跳下来了,我们可以安静睡着了。”
第二天早晨,孩子把葫芦拿到教师面前放下,且述说他所用的手段。教师赞美他,说他可以出去做窃盗了。教师给了孩子奖赏,还对他说:“聪明的父亲生聪明的儿子,你真不愧为你父亲的儿子。”孩子回家把昨晚上的事和早晨教师的奖励告诉了父亲。贼兄对于他儿子的手段以为还够不上出去偷人家的东西。他要他儿子更显些本领,然后许他入社会去谋生活。他对儿子说:“我的儿,你如果能够做我叫你去做的事,我就许你到人世里去谋生活。如果你能把这国的王后脖上那条金项串偷来给我,我就许你够得上出去谋生。”他儿子不迟疑地就应许了他。
孩子先到宫外去打听王和王后的住处,认熟了四个宫门和里面的墙垣门户。他对于宫中生活一切的习惯,王和王后的脾气,都打听得很清楚。他最注意的便是宫中的侍卫。至终,他选定一个晚上着手去偷王后的项串。他穿的是暗色衣服,身上只带一把剑,一把斧子,和许多大钉。宫中最外一扇门是狮子门,进了狮子门还得经过三扇门才能到王后的寝宫,每扇门都有十六个卫兵守住,他知道卫兵一定要换班的。王有许多卫兵,所以在各门值班守卫的每小时都要更替一次。这样。每扇门在一小时间必有三十六个卫兵同时在那里,孩子就在两班交替,人多的时候混进去。他从狮子门一直跟着三十六个人混进去,藏在第二扇门外一个幽暗的地方。因为他的衣服在夜间不容易识别,所以没有人发现他。每一个小时,兵士换班的时候,他必随着大众混进去,一直进到宫里。他走到王后的寝宫外头,从窗门向里面望,看见有一点微光,还有一种断续的声音从楼上发出来。他认得那是女人的声音,断定是宫中说故事的女官正在伺候王和王后睡觉,在那里说故事咧。他知道王和王后在睡前必定有人在他们面前说几段故事给他们听。原来寝宫是一座三层的楼房,王和王后的寝室是在第三层楼上。他看见楼下的门都关了,院外四围都是卫兵,不好轻易动手。他本是想用钉子钉在墙上攀着上去的,可是他一钉便有声,纵然不会惊动卫兵和王,那说故事的女官一定也能听见,若是他嚷起来,他的性命可是危险。他早料到这个难处,便伏在一边,等待机会。
在寝宫外有一座铜漏,每小时要报时刻。那铜漏旁边悬着一面从支那来的大锣,铜漏一满,锣便按时打点。锣声很宏大,一打满宫都听得见,不但是满宫听得见,连城中附近的居民都能听见。那锣,每打一下就要延很长的时间,因为它的声音很能延长。孩子选定锣响的时间来钉钉子。锣响一下,他便钉一口钉在墙上。十点时分,他已钉上十口钉子。锣停的时候,他也不钉,静静地候着。十一点,他又钉了十一口钉子。这时他已到了第二层楼。到十二点,他钉了十二口钉子,一直达到第三层楼,王和王后的寝室里。他看见说故事的女官在床边没精打采地在那里说故事,王和王后早已睡着了。他蹑脚来到女官身边,悄悄地坐下。王后就睡在王身边一张很华丽的床上。从烛光中,他看见她脖上挂着一条宝光灿烂的项串。他仔细听那说故事的女官所说的是什么。她已经很疲乏了,王和王后早已睡去,哪里还听她所说的,不过她也得挨到了时候才能出去。她说着,停一会儿,打一个盹,微睁眼睛,又瞎说了一会儿,又打一个盹。孩子看见她如此,知道每夜说故事的女官到王和王后睡着后,都是敷衍了事。他不慌不忙,把女官的头割下来,自己穿上她的衣服,仍然坐在那里装作说故事的样子。王和王后只听见身边有人说故事,也不理会故事的内容,早就睡熟了。他把自己的衣服藏在身边,蹑着脚走近王后的床边,轻轻地把她脖上那条项串取下来。说故事的女官总要出去的,所以他又轻轻地开了门,一直来到楼下。他对卫兵说王后命她出宫办一点事。卫兵见是说故事的女官,没盘问他就放他过去。他用这个方法,一直出狮子门去。他乘夜回到自己的家,到时,已经快天亮了。他把项串交给他父亲,说是方才从宫里取出来的。他父亲见儿子这么有本领,双眼直看着他,好像不信是真的,以为是在梦境之中。他欢喜极了,对他儿子说:“你所做的很成功。你不但像我一样聪明,并且手段比我还强。我的儿子,诸天必定保佑你,赐你长寿。你可以出去谋生活了。”
第二天早晨,王和王后醒来,看见满地是血,女官的头也被砍断了,赤着身直溜溜地躺在地上。王后也发现她的项串丢了。他们想不出贼人是用什么方法进来的。难道宫中那么些卫兵都是死的么?王自然很生气,他想不出贼人怎么能够进来并安稳地逃走。卫兵们都对王说昨晚天快亮的时分只有一位女官说奉王后的命令要出宫办事,其余没有什么人出去,也没人进来。王命人到处追贼,都没有下落。最后他出了一个赏格,通告四城的居民说,如能把那凶犯拿到,必得重赏。可是赏格发出去了,还没有人来报信,王很生气,就命人拉一只骆驼来,叫它驮上两大口袋的金币,到四城去游行。王发出通告说:“那凶贼既然敢偷王后的项串,我要看看他还有什么本领可以把骆驼背上两大口袋的金币偷去。”骆驼在城中游行了两天两夜,也没遇见什么。
第三天晚上骆驼去到一条街上,驼夫偶然站在街边和一个修道士对谈起来。那修道士坐在街边,在他的虎皮座前有一堆火。火边放着一把很大的火钳。修道士对驼夫说:“好兄弟,你为什么天天拉着骆驼满城里乱跑?谁敢从王的骆驼背上偷那两大口袋的金币呢?下来吧,好朋友,下来同我抽一口烟再走吧。”驼夫看见他那么虔意,就从驼背上下来,把骆驼拴在就近一棵树上,走来与修道士一同吸烟闲谈。原来修道士便是贼兄的儿子假装的。他不但用烟给驼夫吸,并且加上很重的迷药,驼夫醉倒,睡在街边,孩子便把骆驼和两大口袋的金币驮回家去。夜间没人看见,所以不曾被发觉,他又是从小道走的。一到家,他便把骆驼宰了,把骨肉都埋在屋里的院子,外面一点痕迹也露不出来。
王那里一早就有人来报告说驼夫晕倒在一条偏僻的街边,驼骆和金币都不见了。他更是生气,果然觉得那凶贼是有点本领。他于是再出赏格说,如果有人能够把贼人拿到,就要赏他十万个卢比。贼弟的儿子听见有这番重赏,他也明知所有的事都是贼兄的儿子干的。在学堂里,他的手段总不如贼兄的儿子,所以他不很出名。这回他想他可以把凶贼拿到,就走到王跟前承揽这事。
贼弟的儿子化装成女人一直来到贼兄的家里,挨门挨户地哭,说,“施主善士呀,你们有骆驼肉,请给我一点吧。我的儿子快要死了,医生说要骆驼肉才能治得好。请救我儿的命,赐给我一点骆驼肉吧。”他一直乞到贼兄的家门,正好贼兄和他儿子都不在家,妇人们心软,想着把院子里埋着的骆驼肉挖出一块来给他。这事,若是贼兄和他儿子在家,一定是不能给的。可是女人虽然是贼眷属,也有几分慈心,就对他说:“等一等吧,我进去拿一点骆驼肉来给你治你儿子的病。”她说着,真个进去取出一大块骆驼肉来。贼弟的儿子喜极了,他一直跑到王宫报告这事,王于是立刻派大队人马去把贼兄和他的儿子拿来,所有的赃物都被取出来了。
第二天早晨,王亲自审问他们。贼兄的儿子承认王后的项串是他偷的。他又把怎样杀了女官,怎样偷了两大口袋的金币述说一遍。他又说告发他的人和他父亲也是贼,也曾杀了许多人。他把报告人所犯一桩一桩的案件都诉说出来。王照他的允许把十万个卢比放在贼弟的儿子面前,说他应当受重赏。不一会儿,他又宣告说贼弟和他的儿子也有罪,命人把他们都活埋了。这就是贼兄弟父子的末路。

我的故事说到这里算完了,
那提耶棘也枯萎了。
那提耶呵,你为什么枯萎呢?
你的牛为什么要我用草来喂它?
牛呵,你为什么要人喂?
你的牧者,为什么不看护我?
牧者呵,你为什么不去看牛?
你的儿媳妇为什么不把米给我?
儿媳妇呵,你为什么不给米呢?
我的孩子为什么哭呢?
孩子呵,你为什么哭呢?
蚂蚁为什么要咬我呢?
蚂蚁呵,你为什么要咬人呢?
喀!喀!喀!
三 鬼夫
从前有一个不属于古林种姓的穷婆罗门人没有钱财,娶不起妻子。他认为,结婚是世间最困难的一桩事体。他到富人那里去求乞钱财,为的是要完成他的婚事。他需要很多钱财,并不是为婚礼的用处,乃是用来做聘金送给新娘父母的。他挨户地乞求,对富人们说了许多谄媚话和祝颂的语言,然后收集得仅仅够用。在相当的时间,他就与一个女子结婚了。不久,他把妻子领到他母亲那里说:“母亲哪,我并没有什么能够供养我的妻子,所以无论如何,我当到远国去赚一点钱回来。我也许要出外好些年,若不得着相当的财产,我决不回来。现在我把我所有的都交给你,你可以好好地用。我的妻子也求你照顾她。”他母亲给他祝福,他就动身了。
婆罗门人出门的那一晚上,一个鬼灵化作他的模样来到他母亲家里。新婚的妻子以为是她丈夫中途折回来,就对他说:“丈夫,你为什么这么快回来?你不是说要过几年才回来么?你改变了你的意思么?”鬼灵说:“今天不是一个吉日,不宜出门,我蓦然想起来,所以赶回来,其实我也得着了些金钱哪。”母亲也没怀疑他不是她的儿子。鬼灵于是住在那屋里,认女人为妻,认老婆子为母。鬼灵和婆罗门人的言语、行动、习惯等都一样,好像两粒大小相同的青豆,虽是精明的人也难分辨。邻居的人都没怀疑他是个假的。
过了几年,真婆罗门人回家了。他一到家的时候,看见一个与他模样相同的人在屋里,他的言语行动全与婆罗门人没有区别。他对婆罗门人说:“你是谁?你来此地干什么?”婆罗门人回答说:“我是谁?我且问你是谁吧?这是我的家,那位是我的母亲,这位是我的妻子。”鬼灵说:“这就奇怪了!谁不晓得这是我的房子,那位是我母亲,这位是我妻子?我住在此地多年,谁不认得我呢?你是从哪里来的流氓,敢说这是你的房子,她是你的母亲,她是你妻子。婆罗门人,我想你一定是认错了。”鬼灵说完这话就把婆罗门人逐出门外。婆罗门人心里自然不服,可是他不晓得要怎样办才好。后来,他把这件事提到王面前去告状。王把两个人叫来,他实在辨不出谁真谁假,所以不能判定曲直。一天一天过去了,王总想不出一个好方法来判决这案。婆罗门人每天到王面前,求王使他能够回到他自己的家,认他的母亲和妻子。王每次都对他说:“你明天来吧,我明天给你判决就是了。”婆罗门人每次出宫,必流泪,捶胸顿地,说:“这是何等恶劣的世界呢?我从自己的家被逐出来,我的母亲和妻子被人占了,也没人能出来主持公道!那是什么王呢!他连这样的公道人也不能做!他真是不公!”
婆罗门人每日从宫中出来都要说埋怨的话。他从城里出来,每天必要经过一个大草原,常有许多牧童在那里玩。牛群在草原上吃草的时候,牧童们都集聚在树荫下游戏。他们常假装做王和他的臣子玩。他们当中举出一个王,一个宰相,一个巡查官,还有许多侍从和卫士。他们在树下玩耍的时候,每次都见婆罗门人哭着走过去。有一天,牧童王问他的宰相那婆罗门人为什么哭。宰相不能回答,王就命他领着些卫士把婆罗门人叫来。一个装卫士的牧童说:“王命你立刻去。”婆罗门人说:“为什么?我刚从王那里出来,他叫我明天再去。为什么他现在又要我去呢?”卫士说:“是我们的王召你。我们的牧王召你。”婆罗门人问:“谁是牧王?”卫士说:“你跟我来看看吧。”他于是随孩子们到树荫底下去。
牧王问他哭泣的事由,他就把一切都述说出来。牧王说:“我明白你的事情了,我要把你从前丢了一切的权利都收回来给你。你只要到王面前,求他应许将这事交给我办就可以。”婆罗门人于是回到王宫,求王许那牧王判断这事。王为这事已费了许多精神,他实在不能解决,也就应许了婆罗门人的要求。第二天早晨,牧王把真假两个婆罗门人都召来,取出一个长颈瓶放在面前。他考问了一会儿,牧王说:“好,够了,我明白你们的事由了。我现在立刻就要判断这案。这里有一个长颈瓶,你们当中如有能够钻进去的,我就判他是那房子的主人,母亲和妻子都是属于他的。我看你们当中谁能钻进去。”婆罗门人鄙夷地说:“你是一个牧童假装的王,你真是与我开玩笑,做的都是牧童的事!哪里有一个人能够钻进那么小的瓶子里去呢?”牧王说:“如果你不能钻进去,你就不是那房子的真正主人,母亲不是你的,妻子也不是你的。”他回过脸来对鬼灵说:“你的意思怎样呢?如果你能钻进瓶子里去,那房子、母亲、妻子,都是你的。”鬼灵不迟疑地回答说:“我自然能够钻进去。”他说完,身体渐渐缩小,不一会儿已经全身钻在瓶子里,好像一只小昆虫,牧王急把瓶口塞住,于是鬼灵就被禁在里面,不能再出来。他对婆罗门人说:“把这瓶子扔进海里吧。回去认你的母亲和妻子。”婆罗门人照他的话去做,回到家里过着他愉快的生活。以后他生了些子女,在村里住了一辈子。
我的故事说到这里算完了,
那提耶棘也枯萎了。
那提耶呵,你为什么枯萎呢?
你的牛为什么要我用草来喂它?
牛呵,你为什么要人喂?
你的牧者,为什么不看护我?
牧者呵,你为什么不去看牛?
你的儿媳妇为什么不把米给我?
儿媳妇呵,你为什么不给米呢?
我的孩子为什么哭呢?
孩子呵,你为什么哭呢?
蚂蚁为什么要咬我呢?
蚂蚁呵,你为什么要咬人呢?
喀!喀!喀!
……

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.