登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』大战蒙面狐2-铁喙将军(给你勇气、力量和梦想的动物王国,英国首相推荐暑期最佳读物,附录美国教师阅读教学课件设计,由《哈利·波特》翻译马爱农女士主译并作序 )

書城自編碼: 1982823
分類:簡體書→大陸圖書→童書外國兒童文學
作者: [英]雅克
國際書號(ISBN): 9787501605996
出版社: 天天出版社有限责任公司
出版日期: 2012-06-01
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 152/50000
書度/開本: 大32开 釘裝: 平装

售價:HK$ 44.3

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
士仕之间:汉代士人与政治
《 士仕之间:汉代士人与政治 》

售價:HK$ 78.2
语义学(上卷)(语言学及应用语言学名著译丛)
《 语义学(上卷)(语言学及应用语言学名著译丛) 》

售價:HK$ 109.3
Redis 高手心法
《 Redis 高手心法 》

售價:HK$ 115.0
勇往值钱:做自己人生的CEO
《 勇往值钱:做自己人生的CEO 》

售價:HK$ 68.8
里山资本主义:不做金钱的奴隶,做个安心的里山主人(献礼大地)
《 里山资本主义:不做金钱的奴隶,做个安心的里山主人(献礼大地) 》

售價:HK$ 67.9
欧洲雇佣兵研究(1350-1800)
《 欧洲雇佣兵研究(1350-1800) 》

售價:HK$ 74.8
费里尼的电影
《 费里尼的电影 》

售價:HK$ 102.4
第一性原理:21堂科学通识课(《奇怪的知识增加了》作者马库斯·乔恩全新力作)
《 第一性原理:21堂科学通识课(《奇怪的知识增加了》作者马库斯·乔恩全新力作) 》

售價:HK$ 90.9

 

建議一齊購買:

+

HK$ 47.2
《獾主的城堡3-归家者的秋天(给你勇气、力量和梦想的动物王国,》
+

HK$ 48.7
《大战蒙面狐3-毁灭地下王国(给你勇气、力量和梦想的动物王国,》
+

HK$ 48.7
《大战蒙面狐1-凶神蒙面狐(给你勇气、力量和梦想的动物王国,英》
+

HK$ 44.3
《红城勇士1-恶魔来袭(给你勇气、力量和梦想的动物王国,英国首》
+

HK$ 47.2
《红城勇士2-夺剑之路(给你勇气、力量和梦想的动物王国,英国首》
+

HK$ 41.3
《红城勇士3-勇士归来(给你勇气、力量和梦想的动物王国,英国首》
內容簡介:
本册为我们讲述了勇士马赛厄斯和他的朋友们奋起追踪狐狸和奴隶贩子们,誓将孩子们带回他们生长的红城。与此同时,从北方荒凉之地飞来苔花林的渡鸦铁喙将军,率领部众攻击缺乏保卫的红城。寻找孩子们的小分队会经历哪些奇遇?留在红城的居民们将怎样应对铁喙部队的袭击?被蒙面狐掳走的孩子们又将经历怎样的险境?
關於作者:
布赖恩·雅克(1939—2011),出生于英国利物浦,他的生活就像小说一样富有传奇色彩。他15岁就当了海员,周游世界。从海上回来以后,他做过各种工作:当过码头工人、汽车司机、拳击手、警察、喜剧演员,他还是一名民歌手和BBC节目的主持人。布赖恩·雅克创作了畅销全球的“红城王国系列”。这个系列从1986年开始出版,至2011年陆续出版了22部。2011年2月,作者布赖恩·雅克不幸辞世。2011年5月,“红城王国系列”第22本图书出版,成为该系列的绝响。不过,“红城王国”的故事却因为亿万读者的喜爱而生生不息。
目錄
第一章 马蒂再次被抓
第二章 尖鼠部落的营救
第三章 羊皮纸的预言
第四章 尖鼠们的争斗
第五章 铁喙军队潜入红城
第六章 危险的森林
第七章 红城大战铁喙
第八章 勇斗野蛮猴群
第九章 耗子石头斑点
第十章 木筏上的交锋
第十一章 迷倒喜鹊后勤兵
第十二章 铁喙勇战耗子群
第十三章 交换人质
第十四章 猫头鹰诗人
第十五章 红城被困
內容試閱
马蒂再次被抓
老红城修道院美丽的果园里充溢着夏日的宁静,一群动物在果树间享用露天早餐。莫达尔夫院长主持现场。
“让咱们集思广益,朋友们。如果咱们希望帮助马赛厄斯和咱们的孩子们,咱们必须解答这首诗的谜语。”院长敲打着石板,“诗歌从何处结束、线索从何处开始呢?”
教堂鼠约翰放下盛有薄荷茶的碗,以确定无疑的姿势把爪子放在两行诗句之间: 就在那里,我敢肯定。请听: 经过各个季节,我躺在这里,
在我们建造的这个红城之下。 解答奥秘吧,你们必须努力……
约翰不容置疑地敲着爪子:“那里,就在那里。我思考这个问题,无法人眠。这里是真正线索的开始: 深深雕刻的奥秘不会泯灭。
在我们土地和天空之间的某处, 鸟儿和微风在闲荡。 有一把钥匙你们会看到, 属于我曾经称为家乡的地方。”
院长玩弄着一片面包:“我想,你是对的,约翰。事实上,当你朗诵那些诗句时,我便突然想到了答案部分。就是提到的那行:‘属于我曾经称为家乡的地方。’对啦,如果这是女院长老杰曼,那么她修建红城之前,她称之为家乡的地方就是沃士篱。然而,在我们的历史上,那是如此遥远、如此长久,在我和我前任的许多男院长和女院长之前的时候,已经早就忘记了沃士篱的位置。”
约翰赞同地点头道:“当然,古老的沃士篱,那一定是狐狸带着咱们的孩子前去的地方,在沃士篱区域内或什么地方。我记得问过玛士撒拉教士沃士篱在哪里,可连他都不知道。咱们应该怎样找到它呢?”
矢草菊指着石板:“很明显,答案就在韵文中,因为其中说道:‘带上这张雕刻的书页并去寻找,石板上我话中所说的含义。’那肯定是起点。”
“嘎,偶(我)说当然,夫人,偶(我)认为它是在拉(那)之前,此外:‘在偶(我)们土地和天空之问的某处,鸟儿和微风在闲荡。’那是什么事?”
“根据那行诗句,那是咱们可以找到钥匙的地方。”尖刺安布罗斯轻声笑道,“最好到处寻找一把飘浮在空中的钥匙。傻瓜,我这样认为。”
约翰从眼镜上方严厉地看过去:“可能听起来傻,但这是严肃的事情,尖刺。”
“没必要生气,亲爱的,”教堂鼠太太急忙插话,“让咱们全都抬起头来,看看在土地和天空之间能发现什么。”
水獭维妮弗蕾德一句话便概括了:“树梢。”
他们坐着仰望树梢。教堂鼠太太刚开始为自己愚蠢的想法感到后悔,这时矢草菊说:“或许,咱们修道院的顶上?”
笑意慢慢在院长的脸上舒展开来:“太聪明了,矢草菊。咱们的奠基者正是把线索留在她设计的建筑物顶上,没有比这更好的地方啦。所以,我要仰望咱们的修道院。列位,告诉我,我要寻找什么?”
答案纷至沓来。 “某种深深雕刻的东西?” “石头上的字?” “某种不能飞但有尖嘴的东西?” “是不是混杂的、常青的字母?”
“两只蜜蜂和两声哎哟?” “看起来像零的东西?” “噢,我知道两只蜜蜂看起来像什么。”
教堂鼠约翰砰的一声把高脚杯放在浅盘上:“肃静!请肃静!胡乱吵嚷不会给咱们带来任何结果。矢草菊,请您别让小罗洛玩那块石板!”
矢草菊跟罗洛坐在草地上,罗洛的爪子在狭长的石板上摸来摸去。 教堂鼠太太试图安抚丈夫:“别喊了,亲爱的。我保证罗洛不会弄坏它。”
矢草菊抖动着身子,强忍住笑。约翰并不感到有趣:“对不起,可我看不出那有什么好笑的,矢草菊。”
“我不是笑你,约翰,我在笑小罗洛。咱们这里绞尽了脑汁,罗洛却又找到了答案。” “在哪里?”
“就在这块石板上。”矢草菊解释着,“过来瞧。我注视着罗洛把爪子抚过文字,我这才注意到它。注视罗洛,你会看到他每次都把爪子停在他找到的绿色字母上。”
院长急忙过来看罗洛:“凭皮毛起誓,你是对的,矢草菊。好孩子,罗洛。混杂着绿色的字母。来吧,小家伙,指给我看。你的眼睛比我的好用。约翰,拿来木炭笔和羊皮纸。我把字母念给你听时,把它们写出来。”
乐于帮忙的罗洛开始用他胖乎乎的小爪子轻轻抚摸不同的字母。莫达尔夫转述给教堂鼠约翰:“第一个字母B,第二个字母B。”
尖刺安布罗斯搔着自己的鼻子:“凭橡子发誓,列位谁能告诉我,这里正在干什么?两只绿色蜜蜂,雕刻在石头上的字母,我一直认为蜜蜂是黄色和棕色呢。”
院长耐心地向上望去:“到这儿来,安布罗斯,让我指给你看。看这首诗。你能看出某些字母填充了绿色蔬菜颜料吗?不错。我刚刚说给约翰前两个,它们都是字母B,实际上不是蜜蜂。看,这里有更多的绿色字母。”
安布罗斯还是一窍不通。他瞪着字母,摇着头,避开讨论: “哈,我在酒窖还有活儿要干。我可不能闲着没事玩文字游戏。
你们不能喝石头预言,但美味的十月麦芽酒,那可是另一回事儿。没有我一桶桶的浆果酒,你们这群家伙就会看上去病歪歪的,记住我的话!”
教堂鼠约翰从眼镜上方瞪视着后退的酒窖管理员: “现在,咱们到哪里了?两个字母B。院长,接着是什么?”
“两个字母O,约翰。等等,我想罗洛找到了更多。是的,有一个字母C。干得好,小家伙。还有吗?”
小罗洛正自得其乐。他夸张地挥舞着爪子,戳下去,院长便大声说出他指明的字母:“记下这些,约翰。T,A,P,W,E,R,还有一个字母Y。在那里,我翻译的老字母相当不错。罗洛,那是全部吗?”
那小孩儿冲他们挥挥爪子,追着安布罗斯去了酒窖。 “对啦,这就是了。”矢草菊轻声笑道,“咱们找到什么了,约翰?” P1-5

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.